Michael Winkler has taught modern German and European literature at Rice, with a particular emphasis on exile literature, theories of literary criticism, translation and cultural transmission. He is a prolific translator from German into English, from works of Austrian poet Rainer Maria Rilke and the correspondence between Theodor W. Adorno and Siegfried Kracauer to the writings of more recent philosophical essayists, such as Michael Hampe.
Selected Publications
- Theodor W. Adorno and Siegfried Kracauer, Correspondence, 1923-1966, trans. Michael Winkler and Susan Reynolds (Cambridge: Polity Press, 2020).
- Michael Hampe, What Philosophy is For, trans. Michael Winkler (Chicago: University of Chicago Press, 2018).
- Michael Hampe, Tunguska, or the End of Nature: A Philosophical Dialogue, trans. Michael Winkler (Chicago: University of Chicago Press, 2015).
- Björn Quiring, Shakespeare’s Curse: The Aporias of Ritual Exclusion in Early Modern Royal Drama, trans. Michael Winkler (New York: Routledge, 2014).
- Uwe Steiner, Walter Benjamin: An Introduction to His Work and Thought, trans. Michael Winkler (Chicago: University of Chicago Press, 2010).
- Rainer Maria Rilke and Lou Andreas Salomé, The Correspondence, ed. and trans. Michael Winkler and Edward Snow (New York: W.W. Norton, 2006). Paperback edition 2008.
- Rainer Maria Rilke, Diaries of a Young Poet, trans. Michael Winkler and Edward Snow (New York: W.W. Norton, 1997).
- Ed., Deutsche Literatur im Exil, 1933-1945: Texte und Dokumente, 5th edn. (Stuttgart: Reclam, 1997).