Bernard Aresu

Bernard Aresu studied humanities at the Université de Montpellier, France, at the University of Virginia and the University of Washington, Seattle, where he earned a PhD in Comparative Literature. His research interests are in comparative and transnational studies of the twentieth and twenty-first centuries, with a special focus on the cultures of the Global South. His current book project, The Self in Dissidence: Mediterranean Fictions, examines issues of displacement and transculturalism in art and literature of the Franco-Mediterranean area.

 

Selected Publications

  • “Abdelwahab Meddeb, or the Plenitude of Heterology,” Expressions maghrébines, 19, 2 (2020).
  • .“La demeure faite femme : Relecture de l'histoire algérienne dans La Kahéna de Salim Bachi” in Agnès Schaffauser (dir.), Salim Bachi, Paris : L'Harmattan – Autour des écrivains maghrébins, 2020.
  • “Giovanni Valentino Aresu, o Seui nel’ esilio,” adapted by Pier Sandro Pillonca as “Giovanni è tornato a casa,” Sestu, Italia: Società Editrice Domus de Janas / Làcanas-Arcuerì, Seui, Annuario, novembre 2019.
  • Ed., with Christopher P. Pinet and Alec G. Hargreaves, Algérie-France, special issue of The French Review, 83/6 (2010).
  • “Albert Camus, Euro-Algerian Writing, and the Aporia of Identity,” in Alek Baylee Toumi (ed.), Albert Camus, précurseur: Méditerranée d’hier et d’aujourd’hui (New York: Peter Lang, 2009), 45-60.
  • “The Francophone Novel in North Africa,” in F. Abiola Irele (ed.), The Cambridge Companion to the African Novel (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 103-24.
  • “Arcanes algériens entés d’ajours helléniques: Le chien d’Ulysse, de Salim Bachi,” in Charles Bonn (ed.),Échanges et mutations des modèles littéraires entre l’Europe et l’Algérie (Paris: L’Harmattan, 2004), 177-87.
  • Ed., Configurations of Memory in Postcolonial Narratives, special issue of L’Esprit créateur, 43/1 (2003).
  • Tahar Ben Jelloun (New Orleans, LA: CELFAN Monographs, Tulane University, 1998).
  • Counterhegemonic Discourse from the Maghreb: The Poetics of Kateb’s Fiction (Tübingen: Gunter Narr, 1993).
  • Ed., Translations of the Orient, special issue of Substance 69 (1992).
  • “Introduction,” in Kateb Yacine, Nedjma, trans. Richard Howard (Charlottesville, VA: University of Virginia Press, 1991), xiii-lii.